Menu

Show posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.

Show posts Menu

Messages - arsen_a

#1
 Hi Gert, sorry for delayed answer, I was busy with building English-Armenian dictionary with flags  :) Now I did it and of course you can publish it on DFM web site, I have checked the source is free! Shall I send it to you or to Peter Kmet ?
Regarding to my question about one-key translation, I am sorry, I didn't know that some cell phones open a separate editing 'window'!  ;)
BTW, I continued my investigations and I would like to share some information with you.
If I comment the line 'language2IsSearchable: false' then in the Settings dialog the second country flag appears after compilation. Then if I comment the specified line and add the line 'language2IndexNumberOfSourceEntries=7790' in DictionaryForMIDs.properties file in Output directory and comment this line 'language2GenerateIndex=false', then in the Start screen of the program both flags appear and there is a line, that the 2nd language contains 7790 entries.
I hope, this information is useful for you and you can correct something in the code that since the new version JarCreator should not filter the flags  ;)
One thing is left, I tried 7zip but it doesn't add the files in the desired directory, it adds them in the root directory :( then I found another good program, it is called Alzip, it is a freeware and it does everything in a perfect way.
Thanks again for your help.

Regards, Arsen.
#2
OK Gert, then I will wait for the next version :)
So I will try the 7zip and inform you about results. BTW, may I suggest something else? :) In the dictionary, when we enter some word, we should press the cell phones navigator button, which means OK in the dictionary screen, after this we go to the next screen, where we should press the left button (means Options), then choose Translate and again press the navigation button. I think it is so long way for one word translation. Isn't it possible to change the source code to translate the entered word immediately by pressing the navigation button, which could be changed into button Translate! Nice idea, right? :)
Thanks again for your help. I wish you good luck and all the best in your work.
#3
OK Gert,

Which program is better to use to add the flags into the dictionary? You know, I tried to do it with Filezip, but this program adds the flags in a different folder, though it shows that it added flags in appropriate folder under Icons directory :(
Regarding to the start screen, I suggest to add such line with a flag: "Russian 7100 entries". It means, that there are for example 7100 Russian words in the dictionary, though you cannot search in Russian entries. Is this OK for you? Can you make the dictionary in this way?
#4
 Let me do not agree with you. In the settings dialogue below the line 'To language' the text 'Russian' is always shown and after commenting the line 'language2IsSearchable: false' Russian flag is also appears there. You can find it in the attached screenshots. I would like to have the Russian flag there in any case and would be nice to see both flags in the start screen of dictionary also.
#5
OK, Gert. I will wait for your answer!  :)
#6
Hi Gert,

Thanks for your reply. As you can remember this is that very Spanish-Russian dictionary, that you helped me to create a year ago. Now I managed to decrease  its size quite enough to contain country flags. This is a unidirectional dictionary and I created another one, bidirectional, which displays both flags. So, is it possible to change some settings in .properties file to push the dictionary to display both flags? Regarding to the Spanish flag, yes, it is correctly displayed on the 'start screen' also on the 'Settings' dialogue. Regarding to the JAR file, after building the dictionary that file does not contain Russian flag  :( , if you still need it I can send it to you!
#7
Problems / Question regarding country flags
17. June 2008, 11:27:33
Hi everybody!

I created a unidirectional Spanish-Russian dictionary but there is one inconvenience. This dicitonary displays only one country (Spanish) flag, Russian flag is absent. Is it possible to change something in DictionaryForMIDs.properties file to include in dictionary Russian flag also? Here is the content of my DictionaryForMIDs.properties file, hope it can help! Thanks in advance.

infoText:  Spanish-Russian dictionary
      dictionaryAbbreviation: IDP
      numberOfAvailableLanguages: 2
      language1DisplayText: Spanish
      language2DisplayText: Russian
      language1FilePostfix: Esp
      language2FilePostfix: Rus
      language2IsSearchable: false
      language2GenerateIndex: false
      language1DictionaryUpdateClassName=de.kugihan.dictionaryformids.dictgen.dictionaryupdate.DictionaryUpdatePartialIndex
      dictionaryGenerationSeparatorCharacter: ':'
      indexFileSeparationCharacter: ':'
      searchListFileSeparationCharacter: ':'
      dictionaryFileSeparationCharacter: ':'
      dictionaryGenerationInputCharEncoding: UTF-8
      indexCharEncoding: UTF-8
      searchListCharEncoding: UTF-8
      dictionaryCharEncoding: UTF-8
      language1NormationClassName: de.kugihan.dictionaryformids.translation.normation.NormationLat
      language2NormationClassName: de.kugihan.dictionaryformids.translation.normation.NormationRus
#8
Problems / Re: English Russian Problem
03. November 2007, 05:53:08
Hello Joe,
You can find a very good English-Russian bidirectional dictionary on this site:
http://www.garret.ru/~knizhnik/En_Dict.htm .
As to the Muller's dictionery, I think I can have a look!


Best regards, Arsen.
#9
Looool :)
#10
Ok, Gert, I understand, I will do my best ;)
#11
Gert, what can I do for publicity/advertisement for DictionaryForMIDs ? I think If I found someone who is interested in mobile dictionaries I will give him the links to your dictionary page ;) Is that enough?
#12
Hi Gert,

Thank you very much for your support. At last I got the working dictionary with size of 346kb and have no other questions to you :) Regarding to the translation, now I know which words need to be translated. I think I will write an email to Quynh and put your email in CC. BTW in the future if you have questions regarding Russian or need some translation don't hesitate to contact me ;) Thanks a lot again and have a good rest! :) Bye bye. 
#13
Hi Gert,
It seems I didn't explained clearly my question regarding "character\n\nTo control" , I would like to know, which words must be translated 'To control' or 'control' ? :)
Regarding to the program, I think I will use 'filzip' I just downloaded it. I will wait for your answer regarding to the words for translation.
#14
 Hi Gert, thanks for the explanation but one thing is unclear "character\n\nTo control" or "character  \n\n  To control" where is the separator? 
  Regarding to the email to Quynh, I will write it tomorrow, I already found the list of the words that need to be translated ;)
Regarding to my Spanish teacher, what do you think, why I am torturing myself for this Spanish-Russian dictionary if I can use Spanish-English dictionary? All is for her :) I think she will be glad to translate that words but I think she is not so good in Spanish computer terms.
I forget to ask you one important thing, how can I remove from the empty dictionary "unwanted" files? Is it possible to use JarCreator.jar for decompressing/compressing  .jar files? Because I used WinAce for changing files inside the jar archive, the program saved normally the file but when I tried to run it on the phone I got the error message "Unable to start", PC emulator also can not run it, it closes immediately :( As I can guess, if I remove some files from the archive I have to make changes in the class files. Am I right or not?
Thanks for everything ;)
#15
Dear Gert, I am on my way of updating Russian section of Translations for DictionaryForMIDs and have several questions to you. Could you please explain the meaning of some words in this program? For example: back word, forward word, do  they mean one word back and one word forward?! I also experienced problems with word 'hits' , does it mean the number of coinciding during the search?
In the end of the translation, in Free Memory section I couldn't find the separation between words, for example:  character\n\nTo control .
Regarding to the Spanish translation, as I said, I just started to learn Spanish :) but I will ask my teacher maybe she can help us in this case?!